BODIN Jean
I Sei Libri della Republica del Sig. Giovanni Bodino tradotti
di lingua Francese nell'Italiana da Lorenzo Conti Gentil'huomo Genovese... Con
Privilegio del Rè Catolico, e della Serenissima Repub. di Genova.
Genova, Girolamo Bartoli, 1588.
In-f° (30 x 22), pp. (8)+691+(41). Impresa tipogr. al frontespizio e all'ultimo
foglio. Leg. piena perg. molle coeva.
Prima e rara traduzione italiana di questo classico della storia del pensiero
politico, in cui Jean Bodin (Angers, 1529 - Laon, 1596) pose le basi della concezione
di una monarchia sia pur assoluta, ma temperata da garanzie costituzionali.
La traduzione, basata sulla edizione francese del 1578, rivista dal Bodin, fu
opera di Lorenzo Conti (1540-1606), giureconsulto, letterato e diplomatico genovese.
Inviato nella Francia meridionale nel 1583, avrebbe ricevuto in dono il testo
di Bodin da Henri d'Angoulème governatore di Provenza, e decise di tradurlo.
"Questa traduzione ebbe una risonanza non limitata alla Repubblica di Genova...
ma si diffuse rapidamente in Italia... si segnala non solo per l'aderenza testuale,
ma anche per i numerosi interventi...; sono opera senz'altro del Conti le pp.
620 e ss. sulla Repubblica di Genova" (R. Savelli, in D.B.I., XXVIII/p.
446). Il Possevino criticò la traduzione del Conti per non aver questi
soppresso passaggi contenenti le insidiae hareticorum. Crabay, Isaac
& Lenger, Bibl. Critique... de Jean Bodin, p. 167 (I/a): "Edition
unique, première émission, traduite d'après une édition
française contenant les ramaniements de 1578". Manca ad Adams e
S.T.C. Per l'opera del Bodin, cfr. P.M.M., n. 94: "The first modern attempt
to create a complete system of political science...". Chauviré,
J.B. auteur de la République, p. 513: "Bodin... est le
premier qui donne à l'économie politique la place qu'elle doit
tenir dans la politique proprement dite. Il est le premier de cette lignée
de penseurs qui réclament contre les abus de leur temps et qui contera
parmi les siens Montesquieu et Voltaire".
|